Al Brennero l’8 ottobre per la doppia cittadinanza, italiana e austriaca

VORANKÜNDIGUNG: Brennerkundgebung im Zeichen der doppelten Staatsbürgerschaft Aufruf: Kommt zur Brenner-Kundgebung, damit wir die doppelte Staatsbürgerschaft bekommen.

PREAVVISO:Manifestazione al Brennero nel segno della doppia cittadinanza. Invito: Venite alla manifestazione al Brennero affinchè possiamo avere la doppia cittadinanza.

riceviamo e pubblichiamo

Tiroler Landsleute! Am 15. Oktober wird in Österreich ein neues Parlament gewählt. Damit bekommen wir die Chance, mit einer neuen Regierung endlich die doppelte Staatsbürgerschaft umzusetzen.

Popolo sudtirolese! Il 15 ottobre sarà eletto un nuovo parlamento in Austria. Con ciò vediamo una possibilità di ottenere la doppia cittadinanza con un nuovo Governo.

Die Wiedererlangung der österreichischen Staatsbürgerschaft für uns Süd-Tiroler wäre ein volkstumspolitischer Meilenstein, der eine völlige Neuausrichtung der Süd-Tirol-Politik mit sich brächte.

La riconcessione della cittadinanza austriaca per noi Sudtirolesi sarebbe una pietra miliare di politica estera, che porterebbe con sé un nuovo orientamento della politica sudtirolese.

Damit die doppelte Staatsbürgerschaft Realität wird, müssen wir nun aber ein starkes Signal nach Österreich senden, damit Wien erkennt, dass wir Süd-Tiroler die österreichische Staatsbürgerschaft zurückwollen.

Affinchè la doppia cittadinanza diventi realtà, dobbiamo mandare un segnale forte all’Austria affinché Vienna riconosca che noi Sudtirolesi vogliamo riavere la cittadinanza austriaca.

Wir organisieren daher bewußt am 8. Oktober ― eine Woche vor der Parlamentswahl in Österreich ―

die Brenner-Kundgebung, die diesmal ganz im Zeichen der doppelten Staatsbürgerschaft steht.

Noi organizziamo pertanto coscientemente l’8 ottobre – prima delle elezioni per il Parlamento in Austria la manifestazione al Brennero, che stavolta sarà completamente dedicata alla doppia cittadinanza.

Je mehr Menschen zum Brenner kommen und für die Wiedererlangung der österreichischen Staatsbürgerschaft demonstrieren, desto stärker wird unser Anliegen Gehör finden.

Jetzt liegt es an Euch, etwas für die Heimat zu tun.

Wir brauchen jeden Mann und jede Frau!

Quanta più gente verrà al Brennero per la dimostrare ai fini di ottenere della doppia cittadinanza, tanto più forte sarà la nostra possibilità di ottenere ascolto. Ora spetta a voi fare qualcosa per la patria. Abbiamo bisogno di ogni uomo e di ogni donna!

Nehmt Euch bitte am 8. Oktober die Zeit und kommt zu unserer Kundgebung auf den Brenner, damit wir die doppelte Staatsbürgerschaft bekommen.

Trovate quindi il tempo di venire alla nostra manifestazione al Brennero l’8 ottobre, affinchè possiamo ottenere la doppia cittadinanza.

Print Friendly, PDF & Email

Recent Posts

One Comment

  1. Paolo says:

    In Argentina molti cittadini di discendenza Italiana hanno la doppia cittadinanza e molti non sanno neppure dove si trova l’Italia!

Leave a Comment